Friday, January 31, 2020

English Language Learner Essay Example for Free

English Language Learner Essay The United States still represents to the rest of world a land of opportunities. Immigration occurs when people from all part of the world make their way here to start new lives, find their new jobs or build new homes. Some leave their country to flee from oppression and injustice. Some want a life to escape poverty. Now the English Language Learners in America school constantly growing percent of all U.S student-There are more than five million children who are English Language Learners (ELLs). Research show that Bilingual Education is beneficial to people who learning English to support their English Language also native language and to retain. The Bilingual Education is more effective to English Learners research that students who are educate in Bilingual classrooms do as well as or better than the groups of English sold literacy skill, cause of their thinks are just would cover their miserable life by money, that’s all they have to do. The challenge faced by English Language is an obstacle to their education success in this country. Amount of students who participating to learn English are enrolled in U.S. public schools (pre-K-12) increased by 8.5 percent, from 46.0 million in 1997-1998 to mostly 50 million in 2007-2008. In them, at least 10.7 percent or more than 5.3 million children were English Language Learners (ELLs). Over the time, the number of ELL increased by 53.2 percent, from 3.5 million to 5.3 million) in the same period, this statistic was show that there is no signal to stop and might be grow up in the future. The nation’s ELL student (about 1.5 million children) mainly lived in California, state with the largest amount of student in need of English instruction. Behind California, the three states also contained an amazing number of ELL enrollment: Arizona (166,572), New York (213,000), and Texas (701,800). All English Language Learners are definitely struggling to learn English sometime, they were fail to understand what is the teacher talking about, and may become unpleasantness when they have an idea but cannot transmit wholeness express their thoughts in English. That’s might be a biggest problem for ELLs who would like to speak English well but don’t want to learn English. Meanwhile, many students experience another kind of struggle, when they go home, they speak different language in which their parents  communicated. But a lots immigrant students of ELL have a habit of fluency in English and so want to give up their native language. They pressure to speak English at school; they are expected to speak their native language at home. In the education process, there is â€Å"English-only Laws do not help Immigrant gain fluency in English â€Å". Some individually consider that being not only of English Language Learners (ELL), but of American communities as a whole. The governments do not promote English as official language so much as they make discrimination to different kind of language. However, ELLs should not receive English-only laws, instead achieve literacy, it makes disconnect to immigrant who want to keep their tradition. Beside of that, an obstacle for all students of ELLs that they must to receive the same program such as student spokes of native English when they are during education process, many trammels as reading literature in English cause most literature is culture bound. Students who desire to speak English fluency must struggle for several year before they understand everything that is said i n their classroom, and that is discrimination for all ELLs as they received entire subjects with not their language such as mathematics, science, social study, language art,†¦ while their literacy skills do not well at all. Bilingual Education – consider that such as education in an English-language school system in which students with little fluency in English are taught in both their native language and English. Research show that Bilingual Language is the effective choice and definitely benefic for English Language Learners. It not only helping to advantage of ELLs to become solid literacy skills with both language, Bilingual Education also support to students develop ability of communication with international. The review found that almost K-12 students show who have been educated in bilingual classroom, enroll in programs that have high level of bilingualism probably do as well as or might be better than comparison group of English Learners in English-only program. English Learners want to improve their English as well as they could be, but they also receive a lot of challenges from English. As you are learning any new language, it takes a lot of dedication, practice and time. But all of that will pay off when you are able expressing yourself in an exciting way. You have to know what is your first step will going to be, then just keep going and expand all experience that you have become perfectly. Also, the English teacher should  purposefully select words and sentence structures that will help students learn rather than hinder their success in class or practice for them to listening, specific is talking to improve their pronunciation. Eventually, English Language Learners could be received a lot of challenges by English Language as they struggle to fit into a new society, learn a new language, improving the achievement of communicate ability with international. However, English has been the common world-wide language, and it will be in the future. For this reason, English Language Learners must be insist that practice and policy by based on the best evidence we have and not on politics or predilections.

Wednesday, January 22, 2020

Religion Essay -- Character Analysis, Daja, Nathan

William Hazlitt, a British writer during the early 1800’s once said, â€Å"Prejudice is the child of ignorance.† During the eighteenth-century, the time period in which Gotthold Ephraim Lessing wrote his play, Nathan the Wise, there was much religious prejudice displayed throughout Europe, specifically against the Jewish and Muslim populations. For instance, Ronald Schechter notes, â€Å"eighteenth-century writers typically portrayed Jews as greedy moneylenders, [and] depicted Muslims as violent despots and servants of the despots† (4). Many people perceived Christianity as the only true religion; however, Lessing challenges these notions of Christian superiority throughout his play. One way he does this is by not portraying the Christian characters as any better or worse than the characters of different religions; in fact, the Patriarch is characterized as a despot, similar to how eighteenth-century writers portrayed Muslims. Furthermore, he tries to illustrate that not one religion be it Christianity, Islam, or Judaism is greater than the others, but rather all religions are ultimately equal in the eyes of God. From factors such as characters’ portrayal, the play’s audience is able to grasp Lessing’s overall view of Christianity, which is also his main message throughout—â€Å"Christians do not have a monopoly on religious truths† (Schechter 10). In Lessing’s play there are four Christian characters and two of the four, Daja and the Patriarch, are portrayed negatively. Daja, a Christian servant of Nathan and his stepdaughter Recha, is characterized as â€Å"one of those fanatics who imagine they know the universal and only true path to God† (111). Although she tries to be a devout Christian, she betrays Nathan by revealing his secret regarding ... ...sides† (118). Although this is only a stage direction and not an actual line from the play, it nonetheless has a major impact on the play. The fact that all characters, representing each of the three religions, come together in the end exemplifies what the author is trying to portray throughout. As Ronald Schechter notes in the introduction, â€Å"The play does not end with the various characters tolerating each other. It ends with them embracing each other [†¦]† (20). Having the play conclude this way conveys Lessing’s thoughts on religion. Lessing does not think of Christianity as any better or worse than Judaism or Islam, rather â€Å"practitioners of different religions can please God equally† (Schechter 16). And until that higher, experienced judge comes down to rule which religion is better than the others, all religions should be thought as equal in the eyes of God.

Tuesday, January 14, 2020

Nestle SWOT analysis Essay

â€Å"SWOT is an acronym for the internal Strengths and Weaknesses of a firm and the environmental Opportunities and Threats facing that firm. SWOT analysis is a widely used technique through which managers create a quick overview of a company’s strategic situation. The technique is based on the assumption that an effective strategy derives from a sound â€Å"fit† between a firm’s internal resources (strengths and weaknesses) and its external situation (opportunities and threats). A good fit maximizes a firm’s strengths and opportunities and minimizes its weaknesses and threats. Accurately applied, this simple assumption has powerful implications for the design of a successful strategy.† Nestle Nestlà © is the largest food and beverage company in the world. The group’s products include beverages, milk based products, ice creams, prepared dishes, and pharmaceutical products. Nestlà © primarily operates in Europe, the Americas, Asia, Oceania and Africa. The group is headquartered in Vevey, Switzerland and employs 283,000 people. Nestle SWOT Analysis Strengths, Weaknesses, Opportunities and Threats (SWOT) Location of Factor TYPE OF FACTOR Favorable Internal Strengths Unfavorable Weaknesses Ability to leverage Increasing strong brand name to instances of product generate sales recalls hampering Ability to customize   brand equity products to the local market conditions Strong global operations with diversified revenue base Research and development capabilities   

Monday, January 6, 2020

Using the French Expression Oh là là

The French phrase oh là   là   isnt so much an expression as an interjection. It can indicate surprise, disappointment, commiseration, distress, or annoyance. The phrase is used to express any moderately strong reaction to something that was just said or done, for example: Oh là   là   ! Jai oublià © mon portefeuille! Oh no, I forgot my wallet! You can strengthen the phrase by adding more  là  s, but you need to do so in pairs. Using and Misusing Oh là   là   A native French speaker might use the expression as follows. Suppose this person is passing through Charles de Gaulle Airport, which is near Paris. Imagine that the man is looking at souvenirs and knocks over a small Eiffel Tower made of glass, causing it to shatter. He might exclaim: Oh là  Ã‚  là   là  Ã‚  là   là  Ã‚  là  !  (Note how he inserted four extra  là  s—two pairs of two—to heighten his expression of annoyance or mortification.) Another example might be a French native speaker playing poker. Suppose the card player draws an ace to give her four aces, generally a winning hand. She might use the phrase as follows:   Oh là   là   là   là   ! (a beat) là   là  ! Note that in English, this expression is often used to talk about something risquà ©. It tends to be misspelled in these occurrences and mispronounced as ooh la la. It is also usually said fairly slowly and with the first word comically elongated. That is not the way to use the expression correctly in French. Pronouncing and Defining Oh là   là   Click the link for [o la la] to bring up a sound file that will let you hear how to correctly pronounce the phrase. Click the link a couple of times, listen carefully, and then repeat the saying until you are able to pronounce it correctly. Though the phrase does, indeed, translate as Oh dear, Oh my, or Oh no, its literal translation is Oh there, there. That would make little sense in English, hence the generally accepted, and more emotional, translations. Using  Oh là   là   in Conversation According to The Local, there are many ways to correctly use this versatile interjection: For example, you show someone your new ring and they say, Oh là   là   cest trop jolie!  (Oh my god it’s so pretty!) It is high, light and happy. The Stockholm-based website devoted to European languages and culture, including French, warns that you should not use the phrase for particularly negative situations, such as  a car barreling  through a pedestrian crossing nearly knocking  you over, a biker ringing his bell at you, or someone cutting in front of you in line at the grocery store. There are other  French phrases  that are more appropriate for those kinds of situations. But the expressive phrase is really a useful one to employ if you are visiting France: (There are) moments when Oh là   là   là   là   là   là  Ã‚  is really the only way you can express your frustration/anger/hanger (hunger anger). It is satisfying. If you live in Paris long enough, says the website, it will become an automatic part of your vocabulary, adding that at this the point, youll know youre really turning Parisian.